Bén giọng quen hơi

Direct English translation

Sharp in voice, familiar in breath.

Equivalent English version

Familiarity breeds affection

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự thân thiết, gắn bó nảy sinh do thường xuyên gần gũi, trò chuyện tiếp xúc với nhau; cũng nói về những người đã quen biết lâu nên hiểu tính nết, thói quen của nhau. Cách nói này nhấn vào sự hòa hợp trong lời ăn tiếng nói trước rồi đến sự quen thuộc do gần gũi.
English explanation
Refers to people who have grown intimate through frequent contact and conversation. It also describes those who know each other well enough to understand one another’s character and habits, with this wording placing slight emphasis on vocal familiarity first.